Saturday, January 21, 2006

Louis XlV




Titre: Louis XIV
Auteur: Gian Lorenzo Bernini, dit Le Bernin

Date: 1665
Matériel: Marbre
Dimensions:H. 1,05 ; L. 0,99 ; Pr. 0,46
Lieu: Grand Appartement du roi, salon de Diane



L'italien Gian Lorenzo Bernini, dit le Cavalier Bernin, est l'artiste le plus célèbre de son temps, à la fois architecte - il a édifié la colonnade de la place Saint-Pierre de Rome et sculpteur. C'est au cours de son séjour à Paris en 1665, où Louis XIV l'a attiré afin de lui confier la reconstruction du palais du Louvre, qu'il réalise ce buste. Ce portrait du souverain, un des seuls pour lequel Louis XIV a consenti à poser, montre le Roi âgé de 27 ans, jeune, beau et majestueux. Il figure le monarque au début de son ascension vers la gloire quelques années après avoir pris la décision de gouverner par lui-même pour exercer pleinement ce qu'il nommait son "métier de roi".

--Poème--

Believe In Yourself
Believe in yourself and in your dream
Though impossible things may seem
Somebody,somehow you'll get through
To the goal you have in view
Mountains fall and seas divide
Before the one who in his stride
Takes a hard road day by day
Sweeping obstacles away

Thursday, January 19, 2006

-^_^- The Choice of Versailles -^_^-


When Louis the Fourteenth set his sights on Versailles, he was already acquainted with the terrain. In fact, his father, Louis the Thirteenth, had constructed a hunting cabin on the land where he enjoyed the wilderness and the serenity that it had to offer. However, the passions of Louis the Fourteenth surpassed those of his father. He earnestly desired for Versailles to be the most beautiful palace in Europe as well as the pentacle of his great power and the official residence of the kingdom. Controversy encircled him, but was quelled, as no one dared to contradict the king. In spite of this, the controversy was a substantial presence. "Why Versailles?" Inquired the courtesans and ministers. The area, located far from Paris, was swampy and untamed. Ironically, in old French, the word "Versial" means "terrain where the weeds have been pulled." The existing modest version of the castle was a far cry from the regal and grand Versailles that Louis the Fourteenth was determined to erect. The king envisioned the estate as the ideal setting to reign as absolute master. His reflection of childhood was melancholy as it was marred by years of the "Sling" and plots to destabilize the monarchy. Paris remained a politically uncertain environment, but by lodging his ministers and his court at Versailles, he centralized his power and protected himself from treasonous acts.

Les traits de l'amour


Après Marie Mancini, Louise de la Vallière, madame de Montespan et quelques autres beautés de la Cour occupent le cœur du Roi. Pour les éblouir, il offre des fêtes extraordinaires qui parent de merveilleux le petit château de Louis XIII et ses premiers agrandissements. De ces liaisons naissent de nombreux enfants qu'il tiendra à légitimer ou à marier au sein de la famille royale.

Saturday, January 14, 2006

^ ^ BEAUTIFUL PICTURES





BEAUTIFULL PICTURES

Friday, January 13, 2006

My Favorite Song @(^_^)@


Everytime
:BRITNEY SPEARS
Come notice me
And take my hand
So why are we
Strangers when
Our love is strong
Why carry onwithout me
<*> Everytime I try to fly
I fall without my wings
I feel so small
I guess i need you baby
And everytime i see you in my dreams
I see you face,it\'s haunting me
I guess i need you baby
I make believe
That you are here
It's the only way
I see clear
What have i done
You seem to move on easy
I may have made it rain
Please forgive me
My weakness caused you pain
And this song is my sorry
ohhhhh
At right i pray
That soon your face
Will fade away

++POEM++


My Wish For You
When you are lonely
I wish you love.
When you are down
I wish you joy.
When you are troubled
I wish you peace.
When things are complicated
I wish you simple beauty.
When things are chaotic
I wish you inner silence.
When things look empty
I wish you hope.
+ To MY FRIENDS +

*o* yeh!!!oh!! SO LOVELY


I'm very happy because I've got the best poit in French reading and writting test although other subjects not well however I'm pround of my self.
The other important day in January is Teacher's day. I would like to tell my friends to change themself better , and also be a docile people.
I hope all of you will do a good thing for another people. I'm concerned about you.

Tuesday, January 03, 2006

*My Happiness*


รู้สึกดีใจมากๆ รูปทั้งหลายใน Diary นี้เป็นรูปที่พวกเราไปเที่ยวกันซึ่งสนุกมากๆ จะเก็บไว้เป็นความทรงจำที่ดีตลอดไป อย่างน้อยเราก็ยังเป็นพวกโบราณกันอยู่เลย(มั้ง) ก็แทนที่จะไปเที่ยวกรุงเทพฯแบบชาวบ้านเขา กลับเที่ยวที่ธรรมชาติแบบนี้

^-^Bonjour *o*

Bonjour tout le monde , Je m'appelle Nisakorn. Mon surnom est Ann. J'ai 16 ans. Je suis thailandaise. Je suis élève en première. J'aime la musique classique. J'aime le français. J'aime beaucoup lire des romans et j'aime regarder des matchs de tennis.


กฎของเมล็ดพันธุ์

The Apple TreeTake a good look at an apple tree.
มองดูต้นแอ๊บเปิ้ลต้นหนึ่งให้ดี

There might be five hundred apples on the tree, each with ten seeds. That’s a lot of seeds!
มันอาจจะมีผลแอ๊บเปิ้ลอยู่ 500 ผล แต่ละผล มีเมล็ดพันธุ์อยู่ 10 เมล็ด มันจึงมีเมล็ดพันธุ์จำนวนมากมาย

We might ask, “Why would you need so many seeds to grow just a few more trees?”
เราอาจจะถามว่า “ทำไมคุณถึงต้องใช้เมล็ดพันธุ์มากมายเพื่อที่จะปลูกต้นแอ๊บเปิ้ลเพียงไม่กี่ต้น

Nature has something to teach us here. It’s telling us: “Most seeds never grow.
ธรรมชาติมักจะบอกอะไรเราบางอย่าง.. มันกำลังบอกเราว่า “มีเมล็ดพันธุ์จำนวนมาก ไม่ได้เจริญงอกงาม”

So if you really want to make something happen, you had better try more than once.”
ฉะนั้น ถ้าคุณปรารถนาจะให้บางสิ่งบางอย่างเกิดขึ้น คุณน่าจะลองทำสิ่งนั้น มากกว่าแค่ 1 ครั้ง

This might mean:
นี่อาจจะหมายถึง

You’ll attend twenty interviews to get one job.
คุณอาจจะต้องสอบสัมภาษณ์ถึง 20 ครั้งเพื่อจะให้ได้งานสักงานหนึ่ง

You’ll interview forty people to find one good employee.
คุณอาจจะต้องสัมภาษณ์คน 40 คนเพื่อที่จะได้ลูกจ้างดี ๆ สักคน

You’ll talk to fifty people to sell one house, car, vacum cleaner,insurance policy, idea......
คุณอาจจะต้องพูดกับคน 50 คนเพื่อจะได้ขายบ้านหนึ่งหลัง, รถยนต์, เครื่องดูดฝุ่น, กรมธรรม์ประกันหรือไอเดีย

And you might meet a hundred acquaintances to find one special friend.และคุณอาจจะได้พบปะคนเป็นร้อยเพื่อที่จะเจอเพื่อนดี ๆ สักคน

When we understand the “Law of the Seed”, we don’t! get so disappointed.เมื่อเราเข้าใจ "กฎของเมล็ดพันธุ์" เราก็จะไม่ต้องมาคอยผิดหวัง

We stop feeling like victims. Laws of nature are not things to take personally.
We just need to understand them - and work with them.
เราจะไม่รู้สึกว่าเราเป็นเหยื่อ กฎของธรรมชาติ ไม่ใช่สิ่งที่จะเอามาใช้ได้เองตรงๆ เราเพียงแค่ต้อง เข้าใจและลองค่อยๆปฏิบัติดู

IN A NUTSHELL
สั้น ๆ ง่าย ๆ ก็คือ

Successful people fail more often. They plant more seeds.
ผู้คนที่ประสบความสำเร็จก็ล้มเหลวได้บ่อย แต่พวกเค้าก็ใช้เมล็ดพันธุ์มากกว่า (ถึงจะประสบความสำเร็จ)

When Things Are Beyond Your Control here’s a recipe for permanent misery….......
เวลาอะไร ๆ ไม่ได้เป็นอย่างที่คิด… สูตรสำเร็จของคนที่ไร้ซึ่งความสุขก็คือ

a) Decide how you think the world SHOULD be.
1) ตัดสินว่า โลกมันควรจะเป็นอย่างนั้น อย่างนี้

b) Make rules for how everyone SHOULD behave.
2) ตั้งกฎเกณฑ์ว่าผู้คนควรจะทำตัวยังไง

Then, when the world doesn’t obey your rules, get angry! That’s what miserable people do!
และ.. เมื่ออะไร ๆ ไม่เป็นไปตามกฎของคุณ… ก็โกรธซะ !! นั่นแหละคือสิ่งที่คนไร้ความสุขเค้าทำกัน

Let’s say you expect that:
เอาเป็นว่า ถ้าคุณคาดหวังว่า

Friends SHOULD return favours.
เพื่อน ควรจะตอบแทนอะไรคุณบ้าง

People SHOULD appreciate you.
ผู้คนควรจะชื่นชมคุณ

Planes SHOULD arrive on time.
เครื่องบิน น่าจะลงตรงเวลา

Everyone SHOULD be honest.
ทุก ๆ คนควรจะซื่อสัตย์

Your husband SHOULD remember your birthday.
สามี (แฟน) ควรจะจำวันเกิดคุณได้

These expectations may sound reasonable.
ความคิดพวกนี้ ฟังดูเหมือนมีเหตุผล

But often, these things won’t happen! So you end up frustrated and disappointed.
แต่บ่อยครั้ง สิ่งพวกนี้ก็ไม่ได้เกิดขึ้น และ มันก็จบลงที่.. คุณรู้สึกรำคาญใจและผิดหวัง

There’s a better strategy. Have less demands. Instead, have preferences!มันมีหลักเกณฑ์ที่ดีกว่านี้ ลดความต้องการให้น้อยลง แล้วเปลี่ยนเป็นความชอบแทน

For things that are beyond your control, tell yourself:
สำหรับสิ่งต่าง ๆ ที่เกินคาด ก็บอกตัวเองว่า”

I WOULD PREFER AN “A”, BUT IF “B” HAPPENS, IT’S OK TOO!”
เราอยากจะให้เป็น เอ มากกว่า แต่ถ้าเป็น บี … ก็โอเค ได้เหมือนกัน

This is really a game that you play in your head. It is a shift in attitude, and it gives you more peace of mind
...มันเป็นแค่เกมของความคิดในหัว คือเปลี่ยนอุดมการณ์ มันจะทำให้จิตใจคุณสุขสงบขึ้น

You prefer that people are polite ... but when they are rude, it doesn’t ruin your day. You prefer sunshine ... but rain is ok!
คุณอยากให้ผู้คนสุภาพ แต่ถ้าเค้าเกิดหยาบคายขึ้นมา..มันก็ไม่ได้บ่อนทำลายวันของคุณ คุณอาจจะอยากให้ท้องฟ้าสดใส แต่ถ้าฝนเกิดตก.. ก็โอเค

To become happier, we either need to
ถ้าอยากจะมีความสุขมากขึ้นเราก็เลือกที่

a) change the world, or
เปลี่ยนแปลงโลกทั้งใบ หรือ

b) change our thinking. It is easier to change our thinking!
เปลี่ยนความคิดของเราเอง ง่ายกว่านะ

IN A NUTSHELL
สั้น ๆ ง่าย ๆ ก็คือ

It’s not what happens to you that determines your happiness.
“ สิ่งที่เกิดขึ้นกับคุณ ไม่ใช่สิ่งที่จะกำหนดความสุขของคุณ ”

It’s how you think about what happens to you.
“ แต่มันเป็นความคิดของคุณเองต่างหาก ความคิดต่อสิ่งที่เกิดขึ้นกับคุณ”